в делах людей бывают времена, когда прилив несет тебя туда, где можно потонуть к ебене маме (с)
дорогие читатели.
(не конкретно этого журнала, а вообще)
я прошу вас, взяв в руки сборник, начать не с содержания или аннотации. и уж тем более не с вычитывания отдельных кусков из отдельных авторов.
я прошу вас на минуточку задуматься о том, что именно хотел донести до читателя Составитель. за последние два-три года в свет вышло достаточно антологий, чтобы уже относиться к ним если не не как к жанру, то хотя бы как к некой структуре. эта структура имеет ритм, смысл, тайное и явное значение. в наше прекрасноеэсхатологическое постмодернистское время (в литературе прежде всего) порядок слов бывает не менее значим, чем их лексическое значение. а иногда и более.
я прямо-таки призываю относиться к фрамовским антологиям как к единому целому. оно выращивалось, укладывалось кусочек к кусочку, именно так, а не иначе, более того, была даже создана среда для выращивания этой рассады, причем среда единая.
отнеситесь с вниманием к тому, что сделал Составитель, я серьезно. мы еще успеем все выпустить по отдельной книге, даст Кто, так и не по одной, и вот тогда можно будет рассматривать каждого в отдельности. но там, где наличествует композиция, глупо отмахиваться от самого ее факта, а то получается как в том анекдоте про скрипача и ценителя искусства "вот то, что ты правой рукой водил - вот это круто, а левой - так это ты выпендриваешься".
P.S. дописал и подумал, что последняя фраза прекрасно относится ко всему миру в целом. а цитата может выглядеть упреком Создателю, и, пожалуй, в таком виде этот анекдот еще смешнее.
дорогие читатели.
(не конкретно этого журнала, а вообще)
я прошу вас, взяв в руки сборник, начать не с содержания или аннотации. и уж тем более не с вычитывания отдельных кусков из отдельных авторов.
я прошу вас на минуточку задуматься о том, что именно хотел донести до читателя Составитель. за последние два-три года в свет вышло достаточно антологий, чтобы уже относиться к ним если не не как к жанру, то хотя бы как к некой структуре. эта структура имеет ритм, смысл, тайное и явное значение. в наше прекрасное
я прямо-таки призываю относиться к фрамовским антологиям как к единому целому. оно выращивалось, укладывалось кусочек к кусочку, именно так, а не иначе, более того, была даже создана среда для выращивания этой рассады, причем среда единая.
отнеситесь с вниманием к тому, что сделал Составитель, я серьезно. мы еще успеем все выпустить по отдельной книге, даст Кто, так и не по одной, и вот тогда можно будет рассматривать каждого в отдельности. но там, где наличествует композиция, глупо отмахиваться от самого ее факта, а то получается как в том анекдоте про скрипача и ценителя искусства "вот то, что ты правой рукой водил - вот это круто, а левой - так это ты выпендриваешься".
P.S. дописал и подумал, что последняя фраза прекрасно относится ко всему миру в целом. а цитата может выглядеть упреком Создателю, и, пожалуй, в таком виде этот анекдот еще смешнее.
no subject
Date: 2006-06-26 01:05 pm (UTC)Я пытался понять, да вот беда, читая "Русские инородные сказки" так и не уловил в чём разница между теми, что "По ту сторону", и теми что "По сю сторону"...
no subject
Date: 2006-06-26 01:29 pm (UTC)но уже достаточно и того, что Вы на это обратили внимание.
no subject
Date: 2006-06-26 01:48 pm (UTC)А хотя, нет, лучше уж новый сборник куплю...
no subject
Date: 2006-06-28 07:09 am (UTC)(Стыдно стало, учиться мне и учиться.)
no subject
Date: 2006-06-28 07:47 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 08:50 am (UTC)АГА
Date: 2006-06-28 09:09 pm (UTC)Потому что People are strange, When you're A STRANGER.
Дедуктивный метод.
Re: АГА
Date: 2006-06-28 09:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-28 09:37 pm (UTC)Re: АГА
Date: 2006-06-28 09:57 pm (UTC)Re: АГА
Date: 2006-07-04 12:52 pm (UTC)