слова, делать из себя
мне нужны слова.
мне нужна терминология вассалитета по отношению к неизмеримо старшему.
мне нужен термин "разговора на касаниях, когда намеками и цитатами долго прощупывается почва, прежде чем сказать что-либо напрямую".
марта, запиши мне наконец тот термин сдвижки во времени, моя голова дырява в прошлое и будущее, и это я тоже не знаю, как называется.
кэти, у тебя был термин на "я вижу, через что ты прошел и влюблен в отблеск этого в тебе".
чьертпабьери.
мне нужна терминология вассалитета по отношению к неизмеримо старшему.
мне нужен термин "разговора на касаниях, когда намеками и цитатами долго прощупывается почва, прежде чем сказать что-либо напрямую".
марта, запиши мне наконец тот термин сдвижки во времени, моя голова дырява в прошлое и будущее, и это я тоже не знаю, как называется.
кэти, у тебя был термин на "я вижу, через что ты прошел и влюблен в отблеск этого в тебе".
чьертпабьери.
no subject
слово ''pace'', например, означает ''ходить большими шагами по комнате взад и вперед''.
no subject
да много, очень много.
смиллаиеечувствоснега.
я помню, у Ле Гуин в Планете Роканнона было прекрасное определение расы "в их языке отсутствовала отрицательна форма глагола "мочь" в первом лице единственном числе"
определение через язык. не столько фонетику, сколько лексику.
интересно, что у Толкина как раз очень сильный упор на фонетику. а вот лексика довольно бедна и мало отличается от человеческой - та, что представлена. а казалось бы.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
В фехтовании я говорю "5 очков" (из 15-ти) - та часть поединка, когда ты прощупываешь противника, узнаешь его, чтобы затем действовать по знанию.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
"Два человека ищут карандаш; первый находит и ничего не говорит; второй находит другой карандаш, не менее реальный, но более соответствующий его ожиданиям. Эти вторичные предметы называются "хренир", и они хотя несколько менее изящны, зато более удобны."
Борхес "Тлен, Укбар, Orbis tertius"
no subject
слово "хренир" в русский язык вводить нельзя! :))
плохо кончится.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
только вот вы смогли ее выразить
интересное совпадение
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Собственно, оно как раз включает в себя "когда намеками и цитатами долго прощупывается почва". Да мы же постоянно этим занимаемся, и очень редко говорим что-нибудь напрямую.
Слово для "люблю твой свет" было "алссир". Микс из "даласир" - любить, и "ал" - свет. Очень просто.
Вот по первому вопросу мне нечего сказать. Мы ребята простые, а с вассальными отношениями у нас, как правило, сложно. Фактически у нас очень много маленьких национальных государств с нечетко установленными границами.
no subject
да понятное дело, буду придумывать.
смех еще в том, что сначала надо сформулировать само насущное понятие, а потом уже париться с лексикой. у меня есть слово "Старшие", оно имеет конструкцию множественного числа, но при этом грамматически подразумевается единственное, рода вовсе не имеет.
какжить?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Ну, могу и про "разговор на касаниях" помедитировать. В конце концов, на эту волну я худо-бедно настроена.
no subject
и это будет явно не последняя медитация, ага.
no subject
ты это же имел в виду?
no subject
голов дыряв, но сердец благодарен! :))
no subject
Ни фига себе как сейчас нахлынет!!!
Но не могу же я прийти без тортика!
http://en.wikipedia.org/wiki/Mamihlapinatapai
Слово-выражение "Habseligkeiten" соединяет в себе "обиходные вещи с недосягаемыми целями человеческого стремления к счастью"
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(деловито)
Re: (деловито)
(просветленно)
no subject
no subject
этимология не подходит :))
no subject
no subject
вообще-то я не только об этом хотела бы услышать Ваши рекомендации книг, но надо с чего-то начинать, ага. у меня знания на большинство тем очень малые и обрывочные, то есть начинать мне надо с нуля.
no subject
лингвистики вообще? вбейте в яндекс "введение в языкознание" - и посмотрите, что вам там глянется. Маслов точно лежит в сети, может, кто-то лекции выкладывал.
когда получите хоть какое-то общее представление, будете лучше знать, что именно вас интересует.
только - вы знаете, зачем это вам?
я имею в виду, если у вас есть конкретная задача - скажем, понять, на основе чего Толкин делал языки Средьземелья, - вы можете ее решить.
а чтобы получить "базу вообще" - нужно учиться идти. по профилю. это как получить "базу вообще" в высшей математике.